Boost Efficiency with AI Translation
AI Translation isn’t a replacement for translators. But it does offer a reliable basic translation that provides language experts with a new foundation. This allows professional translators to focus on details and phrasing, making work easier and boosting efficiency by 40 to 60%. This creates new space for order management and linguistic direction for your Language Services department. Our Swiss Life case study demonstrates how it works.
- Leading Swiss insurance company with around 10,000 employees
- Internal Language Services department with 11.4 FTE staff focusing on the corporate languages English, German, French and Italian
- Translation volume of around 14,000 hours spent on language services (translation, adaptation, post-editing, quality assurance, proofreading and review) each year
- Translation technologies Trados Studio and Plunet used
Two considerations formed part of the approach to using AI translation from its introduction: using resources efficiently and making the expertise of the company’s Language Services department visible across the entire organisation. Another challenge was actively involving professional translators in this ambitious paradigm shift to ensure efficient implementation across seven language combinations. Taking technical regulations into account, the solution had to be operated on the company’s own servers (as an on-prem product).
Holistic Linguistic Direction with Boost in Efficiency
The tailored Swiss Life solution has been used in the Language Services department since 2020. All orders are pre-translated using their Translation AI and edited by language specialists. This has allowed Swiss Life to enjoy a 49.2% increase in efficiency for translation orders and an actual 30% increase in efficiency compared to all activities in Language Services (2020). In addition, thousands of employees are benefiting from the linguistic direction in the business.
“We were able to use the Translation AI in 47% of all contracts and achieve an average 49.2% increase in efficiency for translations. The company-wide use of the Translation Interface also helped dramatically reduce use of open translation services.”
Vittorio Capparuccini, Head of Language Services