06.03.2024
Simona Todesco
Mehr Effizienz für AI Translation mit diesen vier Tipps
Die Qualität einer KI-Übersetzung hängt massgeblich von den Fähigkeiten ihrer Anwender:innen ab. Textshuttle ermöglicht es Anwender:innen nicht nur, einfache Übersetzungen zu erstellen, sondern diese auch aktiv zu beeinflussen. Mit diesen vier Tipps werden Inhalte nicht nur übersetzt, sondern transformiert. Und als Zusatz gibt es noch einen zusätzlichen Tipp für den finalen Schliff.
Tipp 1: Text oder Dokument?
Als Basis einer Übersetzung dient ein Ausgangstext, entweder als Freitext oder in einem Dokument. Die Übersetzung als Freitext bietet verschiedene Optionen für die nachträgliche Bearbeitung. Für Word- oder PowerPoint-Dateien wird eine nahtlose Übersetzung als gesamtes Dokument geboten. Ohne Registrierung steht Anwender:innen ein Dokument pro Tag zur Verfügung. Mit einer kostenlosen Registrierung können täglich bis zu drei Dokumente übersetzt werden. Handelt es sich beim Dokument um eine PDF- oder SRT-Datei, wird mit dem Textshuttle Basic Plan Abhilfe geboten.
Tipp 2: Du oder Sie?
Entscheidend für den Ton einer Übersetzung ist die Wahl der Anredeform unter Berücksichtigung des Empfängers: formal oder informell. Textshuttle ermöglicht es, die Wahl der Anredeform mit einem Klick bei der Sprachform zu selektieren - sei es für eine professionelle oder eine lockere Ansprache. Die automatische Anredeform analysiert den Ausgangstext und schlägt eine geeignete Anredeform vor. Weitere Infos finden Sie auf unserem Blogbeitrag.
Tipp 3: Schweiz, Österreich oder Deutschland?
Mit Schweizerdeutsch werden die Dialekte von Zürich und Bern angeboten - die Verwendung von Deutsch ist jedoch in vielen Fällen angemessener. Dabei gilt es die Unterschiede zwischen den Varianten des Deutschen in der Schweiz, Österreich und Deutschland zu unterscheiden. Textshuttle berücksichtigt lexikalische und stellenweise syntaktische Unterschiede. Mit der Wahl der Sprachvariante kann die Übersetzung auf die sprachlichen Eigenheiten des jeweiligen Landes angepasst werden. Ebenfalls möglich ist die Wahl zwischen Britischem und Amerikanischem Englisch.
Tipp 4: Alternativen für Wörter oder Sätze?
Nachdem der formale Rahmen und die länderspezifische Variante festgelegt sind, geht es um den Feinschliff der Übersetzung. Textshuttle erleichtert die Auswahl alternativer Formulierungen mit einem Klick für das entsprechende Wort und Phrasen. Texte können so bis ins kleinste Detail verfeinert werden. Mit einem Klick auf das gewünschte Wort werden eine Vielzahl geeigneter Alternativen vorgeschlagen. Die Alternative für ein einzelnes Wort reicht nicht? Kein Problem, mit der Umformulierung von Phrasen bietet Textshuttle einen Mechanismus für die alternative Formulierung von mehreren Wörtern im Zusammenhang. Dazu einfach die Wörter markieren und “umformulieren” wählen.
Extratipp: Human Touch zum Schluss
Auch die beste KI-Übersetzung kann von einer persönlichen Überprüfung profitieren. Sollten Ihnen bestimmte Stellen noch nicht ganz zusagen, bietet Textshuttle die Möglichkeit, im Zieltextfeld manuelle Anpassungen vorzunehmen – ohne umständliches Kopieren und Einfügen. So wird dem Text eine persönliche Note verliehen und Anwender:innen stellen sicher, dass der Text den Erwartungen entspricht.
Mit diesen Schritten und dem Bonus-Tipp werden Übersetzungen nicht nur effizient, sondern auch persönlich.
Weitere Informationen
Sie möchten von unseren jüngsten Entwicklungen und bester Übersetzungsqualität profitieren? Erfahren Sie im Gespräch mit unseren Expert:innen mehr darüber, wie AI Translation unternehmensübergreifend eingesetzt wird und welches Einsparpotenzial in Ihrem Unternehmen mit AI Translation möglich ist. Kontaktieren Sie uns über das Kontaktformular. Wir stehen Ihnen schnell und unkompliziert zur Verfügung.